Some programs may have AI-generated subtitles in the wrong language or the specific learning features of a language might not be activated.
This is because they begin with long segments in a different language or low audio quality.
For such content, before enabling AI subtitles, you can change the language detection from Auto to your desired language.
If you already transcribed the content, you have to delete this material then reimport it and transcribe it again.

If your subtitles are fine but missing phonetic annotations for certain languages—such as Pinyin for Chinese, Kana for Japanese, or phonetic guides for Korean or Thai—you can manually assign the subtitle’s linguistic features under “Learning Features” after updating to version 1.8.5.
